只能說中國對於動漫有關的部分,似乎在審核上會特別小心,不少出版商為了避免作品不能過審,常常會祭出所謂的「和諧」手段,像是先前的《鬼滅之刃漫畫》墮姬就是如此!明明日版漫畫是穿著爆乳裝,在中國發行的漫畫版本上墮姬的胸就直接包起來了~
▼如此的差異讓中國網友直接吐槽「第一次看見花魁穿運動背心」
然而一段時間過去,中國對於動漫文化的審核機制還是一樣的嚴格,近日中國網友發現「這次連接吻」都不行了嗎?
原因是因為發現漫畫作品《通往夏天的隧道,再見的出口》同一個接吻的畫面,在大陸的版本與原版本差了一條「柱子」,很明顯似乎大陸的版本,想要用分鏡不同框的方式讓接吻好像沒親到一樣,但畫面就是尷尬啊.......
中國微博網友也是看完直接笑翻:
「不知道的還以為是舌頭粘上了冬天北方的鐵欄杆」
「親親就快生孩子啦怎麼能給你看呢」
「弄不好很多人真的以為親親就會生孩子的喔!」
「這樣切開我一開始還以為是什麼表達手法呢」
「戳啦,摩西分海啦」
「啊????耽美不讓親就算了,這是bg吧?」
「是的呢,一百位讀者就會腦補一百種親親方式」
然而有關這本漫畫《通往夏天的隧道,再見的出口》簡中版本,也有其他地方被改了!
▼像是某個角色明顯是被同學給臉部痛擊.......
▼直接大大兩個字遮起來不讓人看見(可能暴力不好遮起來)
▼下一頁的鼻血痕也是直接被抹乾淨了!
然而知名的中國繪師《陶朗歌》似乎就是在調侃這種現象,直接把自己作品的繪畫,有親吻畫面的通通用「分鏡也是一種藝術」來一條條的白色桿桿,看的網友覺得嘲諷力簡直滿分!
▼《通往夏天的隧道,再見的出口》也有出動畫版
故事講述男主塔野薰為了要復活自己的妹妹,決定闖入名為「浦島隧道」都市傳說中,儘管不知道代價是什麼,還是決意的回到失去妹妹的那個夏天!
這算是一種行銷手法嗎?感覺想去看一下漫畫到底在畫啥......
更多消息→《漫畫接吻畫面出現柱子》微博原文